El cafecito literario
Desde Rochester, Nueva York. Coordinadora: Diana Myriam Casais-Almanza.

El cafecito literario y Marcela Serrano en Diez mujeres

Por Diana Casais Almanza - 13 de Diciembre, 2013, 14:01, Categoría: El cafecito literario

El Cafecito Literario y Marcela Serrano en Diez Mujeres

Por Diana Casais

Después de leer la novela Diez Mujeres (2011) de la escritora chilena Marcela Serrano (1951), el Cafecito Literario se reunió a discutir acerca de las historias de diez mujeres chilenas, narrada bajo la perspectiva de que todas las mujeres tenemos una historia en común que compartir.

Las mujeres de El Cafecito Literario coincidieron en que tanto hombres como mujeres tenemos una historia en común en la que nos hemos sentido vulnerables en algún momento de nuestras vidas. Marcela Serrano crea esta novela bajo la perspectiva de aquellas tribus que se reunían en la antigüedad para contar sus historias y sanar sus penas. Crea el personaje de la terapeuta Natasha la cual abandona a sus pacientes en la búsqueda de su propio yo y decide reunirlas para que ellas mismas escuchen sus historias personales; envía a una asistente y amiga para que tome su lugar y narre la historia de Natasha.

Es así como leímos las diez historias de mujeres que llegaron a terapia con la búsqueda de respuestas o de dirección ante condiciones de vida como conflictos con la madre, abuso sexual, relaciones de pareja inestables, condiciones de discriminación social, problemas económicos, manipulación de las ideas religiosas, lesbianismo, alcoholismo, soledad y la pérdida de la belleza física. Esta novela resulto muy ambiciosa ya que promete dar a conocer a la mujer y curarla ante todo tipo de situación con una tardecita de charla sin ninguna dirección terapéutica.

La escritora Marcela Serrano nos pareció una escritora entusiasta en sus planteamientos pero para el juicio de El Cafecito Literario, Diez Mujeres, pareciese ser el inicio interesante de un proyecto en el que al final la autora dejo sin acabar.

Sin embargo, la discusión de este libro fue sin duda el foro que abrió la posibilidad de discutir las trampas sociales y emocionales a las que nos enfrentamos en el mundo femenil. Ya que dio oportunidad a que algunas integrantes compartieran sus experiencias en momentos críticos en países como España y Argentina, dejando ver la importancia de la comunicación en casa en cuanto a las condiciones políticas a las que se enfrenta cada familia ya que en un momento dado los silencios, más que proteger a la familia en este caso a las hijas, las pone en condiciones de mayor desamparo.

Al buscar parte de la fuente de la opresión femenil, vimos con tristeza la presencia de figuras maternas machistas predominantes en la novela que se guían por preferencias machistas tras las puertas de sus hogares, favoreciendo una cultura en la que se dé por hecho que las mejores oportunidades estén diseñadas para el género masculino.

Esta novela nos ayudó a ver que la mujer no es solo un ser aislado en un mundo problemático, sino una voz poderosa y capaz de influenciar el mundo que la rodea con el simple hecho de cambiar las reglas de su hogar y dar el mismo trato de amor y respeto a sus hijos sin importar las diferencias ya sea de género o de personalidad que estos tengan.

*^*

Translated by Steve Farrington

After reading the novel Ten Women (2011) from the Chilean author Marcela Serrano (born 1951), the Literary Café got together to talk about the stories about ten women from Chile, narrated with the perspective that all women have a common story to share.

The women of the Literary Café agreed that both men and women have a story in common in which we have felt vulnerable in some moments of our lives. Marcela Serrano creates this novel under the perspective of those tribes who used to meet in the old days to tell their stories and heal their emotional wounds. She develops a character, therapist Natasha, who abandons her patients in search of her own self. She decides to get them together so that they would listen to each others" personal stories; she orders an assistant and friend to take her place and narrate Natasha"s story.

Thus we read the ten stories of women who arrived to therapy in search of answers or direction facing life conditions like conflicts with their mothers, sexual abuse, unstable romantic relationships, conditions of social discrimination, money problems, the manipulation of religious ideas, lesbianism, alcoholism, loneliness, and the loss of physical beauty. This novel ended up being very ambitious since it promises one to get to know women and to cure them by facing every type of situation in a short afternoon; chatting without any therapeutic direction.

The author, Marcela Serrano, seemed to us as a writer who is enthusiastic and ambitions but we concluded that Ten Women seemed to be an interesting starter project that was left incomplete.

Nevertheless, the discussion of this book was without a doubt the forum that opened the possibility of discussing social and emotional traps which we face in the world of being women.
This gave way for some members to share their own experiences when going through crucial moments in countries like Spain and Argentina, letting us see the importance of communication at home about the political conditions that each family faces. In a given moment the silence, more than protecting the family, in this case for the daughters, puts them in conditions of greater vulnerability.

Upon looking for the source of female oppression – sadly, we recognized the presence of maternal figures who were guided by machista preferences behind closed doors. This favors a culture in which it is a given that the best opportunities are designed for the male gender.

This novel helped us see that the woman is not only an isolated being in a problematic world, but rather a powerful voice that"s capable of influencing the world that surrounds her with the simple fact of changing the rules of her home and giving the same treatment of love and respect to her children without caring about the differences, whether of gender, or the personality that these may have.

Fuente: http://www.rochesterlavoz.com/fullstory/fullstory.php?id=336

Permalink ~ Comentar | Referencias (0)
Etiquetas:

El Cafecito Literario y Milan Kundera

Por Diana Casáis-Almanza - 11 de Noviembre, 2013, 12:31, Categoría: El cafecito literario


El Cafecito Literario y Milan Kundera
en La insoportable levedad del ser

Por Diana Casais



Este mes El Cafecito Literario se reunió a convocar la perspectiva de Milan Kundera (1929) en su novela titulada "La insoportable levedad del ser" (1984), ambientada en las circunstancias políticas del régimen comunista (1968). Esta novela nos dio la oportunidad de abordar temas de política, de filosofía, de género y de sexualidad así como conceptos como la traición y los códigos del lenguaje que formamos a través de las historias que se viven en común.

En el aspecto político se hablo del término "kitsch" con el que Kundera se refiere a la actitud complaciente ante las condiciones sociales y políticas sin analizar a fondo la realidad global del país en donde ocurrieron grandes injusticias. Como sabemos gran parte de los integrantes de El Cafecito Literario somos inmigrantes hispanos y hemos vivido muchos cambios sociales abruptos que han tratado de ser cubiertos con publicidad y fotografías que venden una imagen de felicidad colectiva.

No obstante, encontramos un kitsch interior al descubrir la presencia de recuerdos cargados de nostalgia por aquella inocente y falsa creencia de que el gobierno tenía todo en "perfectas condiciones". Así fue que escuchamos un comentario de una persona que provenía de Argentina y tenía bellos recuerdos infantiles de épocas de mucho conflicto político en su país, al igual que Kundera refiere amargamente en su novela, la sorpresa de descubrir nostalgia de la infancia al ver algunas fotos del movimiento de Hitler.

En cuanto a la discusión filosófica, clarificamos en significado de la levedad y el peso dentro de la novela llegando a las siguientes conclusiones. La levedad, es la libertad de ir y venir por el mundo sin apegos que generen sentimientos de culpa y el peso son los apegos que nos estructuran mediante convencionalismos sociales y nos integra a la sociedad.
Para El Cafecito Literario el tema resulto de mucho interés debido a que como inmigrantes, hemos tenido que lidiar con condiciones de cambio y desapego a nuestras raíces culturales. Algunas personas en un inicio comentaron que los cambios llegaron a sus vidas por circunstancias imprevistas pero después de analizar a más fondo, asumimos nuestra identidad inmigrante, como una elección personal, debido a esa necesidad humana de búsqueda de "una vida mejor".

Algunos decidieron ser inmigrantes por seguir a su pareja, otras personas en busca de mejores oportunidades de trabajo, lo cierto fue que se coincidió con que las nuevas vivencias nos ofrecerán siempre posibilidades de crecimiento.

También encontramos que Kundera resalta la figura materna como un elemento fundamental en la vida de la mayoría de sus personajes, y muestra una correlación entre la relación madre vs hijo y las debilidades afectivas en la mayoría de sus personajes. Vimos que los matices del amor y la sexualidad para Kundera se dan en función de la forma en la que se instalan los patrones ideológicos de cada individuo; el nivel de intensidad pasional por el objeto de amor es trazado por lo que esperamos recibir a cambio de nuestra entrega.

*****

Translated by Steve Farrington

This month the Cafecito Literario (Literary Café) met to call forth the perspective of Milan Kundera (born 1929) in his novel titled The Unbearable Lightness of Being, set in the political circumstances of the Communist regime (1968). This novel gave us the opportunity to explore themes of politics, philosophy, gender and sexuality as well as concepts like betrayal and the codes of language that we form through stories that are lived in common.

In the aspect of politics, we spoke of the "kitsch" term with which Kundera refers to the complacent attitude before social and political conditions without analyzing deeply the global reality of the country in which great injustices occurred. As we know, a great number of the members of the Cafecito Literario are Hispanic immigrants and we have lived many abrupt social changes that have tried to be covered with publicity and photos that sell an image of collective happiness.

Nevertheless, we found an interior kitsch upon discovering the presence of memories charged with nostalgia for that innocent and false belief that the government had everything in "perfect condition." So it was that we listened to a comment from one person who came from Argentina and had beautiful childhood memories from times of much political conflict in her country -- just like Kundera refers to bitterly in his novel, the surprise of discovering nostalgia from childhood upon seeing some photos from the movement of Hitler"s time.

As for the philosophical discussion, we clarified the meaning of lightness and the weight inside the novel arriving at the following conclusions: lightness is the freedom to go and come through the world without attachments that generate feelings of guilt and the weight are the attachments that give us structure through social conventions and integrate us into society.

For the Cafecito, the theme ended up being very interesting due to the fact that, as immigrants, we"ve had to fight with conditions of change and of letting go of our cultural roots. Some people at the start commented that changes arrived in their lives through unexpected circumstances but after analyzing things more deeply, we took on our immigrant identity, as a personal choice, due to that human need to look for a "better life."

Some of us decided to be immigrants to follow our mate, and others in search of better job opportunities but what is sure is that for all of us, the new ways of living will always offer us chances for growth.

We also found that Kundera highlights the maternal figure as a fundamental element in the life of the majority of his characters, and this shows a correlation between the mother vs child relationship and the affective weaknesses in the majority of his characters. We saw that the subtleties of love and sexuality for Kundera are given in function of the way that they install ideological patterns of each individual; the level of passionate intensity for the object of love is traced by what we hope to receive in exchange for what we give.

*

Fuente: http://www.rochesterlavoz.com/fullstory/fullstory.php?id=246

Permalink ~ Comentar | Referencias (0)
Etiquetas:

El Cafecito Literario y Umberto Eco en El Cementerio de Praga

Por Diana Casáis-Almanza - 13 de Abril, 2013, 6:07, Categoría: El cafecito literario

El Cafecito Literario y Umberto Eco en El Cementerio de Praga


Este mes Umberto Eco fue el escritor que llevo a El Cafecito Literario a seguir de cerca al falsificador Simonini que vive en la novela de El Cementerio de Praga.

Este escritor italiano conocido por su gran capacidad de análisis social que se ha manifestado mediante su gran numero de obras publicadas, nos mostro los altavoces de las carencias ideológicas de la humanidad a través de la historia de su ultima novela.

Esta lectura nos hizo profundizar en la historia de la Europa de finales de siglo XIX y mediados del siglo XX para así especular en cuanto a la falsificación de documentos que fueron determinantes para dramáticos desenlaces. Así fue el caso el caso de la falsificación de "Los protocolo de los sabios de Sion" que fueron escritos con la intención de culpar a los judíos de conspirar contra la humanidad en sus diferentes ámbitos.

Umberto Eco en su personaje Simonini da vida a los pensamientos y acciones xenofóbicas, antisemitas, misóginas y racistas que se han ido dramatizado a través de la colectividad mediante diversos medios entre los que figura la folletería que se publicaba en aquellas épocas. Aquí se trataba de ganar adeptos desprestigiando a los judíos que se reunían en el Cementerio de Praga.

Se comento con sorpresa que Simonini en su xenofobia mostraba un gran desprecio por todo extranjero del cual tenía una amplia lista de adjetivos negativos. Sin embargo, al hacer una revisión mas detallada, pudimos observar que nunca había tenido oportunidad de conocer a fondo a ninguna persona que formara parte de los grupos que juzgaba y desprestigiaba.

Todo lo comentado anteriormente nos llevo a analizar nuestros propios prejuicios en un ambiente en el que se forman alianzas invisibles que se refuerzan con chistes que ridiculizan a todo tipo de grupos, dándonos la apariencia de ser grandes conocedores de los demás y en realidad la mayoría de las veces el conocimiento que tenemos es muy limitado.

Y una vez más volvemos a la premisa de que el desconocimiento del mundo en que vivimos, siempre nos pondrá en manos de aquellos grupos que gustan de tomar ventaja para ejercer su poder con fines egoístas.

Esta novela resulto aversiva para muchos miembros de El Cafecito Literario debido a ese alto contenido de comentarios negativos para con los extranjeros, sin embargo nos ayudo a reflexionar en cuanto al interés que mostramos en conocer otras culturas o en participar en actividades multiculturales. El ser hispanos nos pone en un lugar desconocido para muchos y el promover más la cultura hispana puede ser una buena medida que facilite la diversidad cultural y un ambiente social más armonioso.

El Cementerio de Praga nos mostro que la falsificación de testimonios y documentos ha sido un hecho capaz de ocurrir y generar consecuencias ideológicas que han desembocado en violentos hechos genocidas, históricamente devastadores.

Todo esto nos invita a un serio cuestionamiento de los mensajes que recibimos día con día, mediante propaganda, películas y rumores infundados que nos inducen a tomar posturas en contra de otros grupos, de los que en verdad nunca hemos recibido ninguna ofensa personal y que seguramente son mas parecidos a nosotros de lo que suponemos.

***

El Cafecito Literario and Umberto Eco In The Prague Cemetery

This month Umberto Eco was the writer who led the Literary Café to follow the falsifier Simonini que lives in the novel The Prague Cemetery.

This Italian writer known for his great abilities for social analysis and critique which has been manifested through his great number of published works, amplified the ideological deficiencies of humanity throughout the story of his latest novel.

This reading made us go deeper into European history of the end of the 19th Century and the mid-20th Century so that way we could speculate about the falsification of documents that were determinative for dramatic results for the novel"s denouement. That was the case of the falsification of the "Protocols of the Sages of Sion" that were written with the intention of blaming the Jews for conspiring against humanity in various spheres.

Umberto Eco in his character Simonini gives life to xenophobic thoughts and actions that are antisemitic, misogynist and racist that became more and more collectively dramatic through various forms of media such as pamphlets and brochures that were published in that time. This is how they tried to win converts by putting down the Jews who would meet in the Prague cementary.

The comment was made, not without surprise, that Simonini in his xenophbobia showed a great disdain for all who were foreign and for whom he had a long list of negative adjectives. Nevertheless, upon closer inspection, we were able to observe that he had never had the chance to know deeply anyone who was actually part of the groups that he judged and whom he put down with insults.

All that which has already been mentioned led us to analyze our own prejudices in an environment in which invisible alliances are formed that are reinforced with jokes that ridicule all types of groups, giving us the appearance of people who really know a lot about others and in reality the familiarity that we have is really very limited.

And once again we return to the premise that ignorance of the world in which we live will always put us in the hands of those groups who like to take advantage in order to exert their power with selfish ends.

This novel was difficult to read for many members of the Literary Café due to that high content of negative comments directed at foreigners. Nevertheless, it helped us to reflect on the interest that we show about knowing other cultures or in participating in multicultural activities. The fact of being Hispanic puts us in an unknown place for many and the fact of promoting our culture more can be a good way to facilitate cultural diversity and a more harmonious social environment.

The Prague Cementary showed us that the falsifying of testimony and documents has been a fact that can occur and generate ideological consequences that have lead to violent genocidal events that have, historically, been devastating.

All of this invites us to a serious questioning of the messages that we receive day after day, through various kind of propaganda, movies and unfounded rumors that try to make us take stands against other groups, from whom, truthfully, we have never received any kind of personal offence and who are surely more similar to us that we suppose.

Translation by: Steve Farrington
***

Artículooriginalmente publicado en La Voz de Rochester, Nueva York, USA, el martes 23 de octubre de 2012. http://rochesterlavoz.com/fullstory/fullstory.php?id=70

Permalink ~ Comentarios (1) ~ Comentar | Referencias (0)
Etiquetas:

El Cafecito Literario e Isabel Allende en La suma de los dìas

Por Diana Myriam Casais-Almanza - 14 de Marzo, 2013, 21:21, Categoría: El cafecito literario

El Cafecito Literario e Isabel Allende en La Suma de los Días

Por Diana Casais

En nuestra última reunión, El Cafecito Literario emprendió la discusión de la última autobiografía de la escritora Isabel Allende (1942); este libro se titula "La suma de los días" (2007). En esta obra comprobamos que la vida es la ruta que traza el camino para plasmar con palabras, historias que se tornan novelas, se sublimizan en poesía, en historietas, o simplemente en noticias de última hora.

Isabel Allende en "La suma de los días" relata su vida y reflexiones a su fallecida hija Paula, quien fue la escucha que dio voz a parte de la historia familiar de una de las figuras más populares dentro de la literatura hispana. En este libro analizamos algunas fuentes de inspiración de la autora como la mujer, la espiritualidad, la familia, las drogas y la muerte.

Se encontraron especialmente interesantes a las mujeres que forman parte de la historia de Isabel Allende ya que de ellas han surgido muchos personajes de sus novelas. Después de leer "La suma de los días", encontramos partes de la personalidad de su hijastra Jennifer quien fue víctima de la adicción a las drogas en El Cuaderno de Maya. Descubrimos fragmentos de Celia, la madre de sus nietos, en la novela Afrodita. Paula es consagrada como ese personaje joven y enigmático que muere joven y bella en sus novelas, como Rosete en la "Isla bajo el mar". También encontramos a Isabel Allende en los personajes de abuela de "La ciudad de las bestias" y como la "Nini" en "El cuaderna de Maya". Encontramos un gran misticismo en su historia de vida, donde la espiritualidad se proyecta en sueños reveladores y acompaña a la autora con presencias del otro mundo que la guían y la protegen de sus temores.

El tema de la familia fue visto como de gran controversia debido a que se cuestionó hasta qué punto Isabel Allende es un mujer de familia o simplemente una artista enamorada de las historias de vida de las personas que la rodean. Lo que si pudimos afirmar es que cuenta con la sensibilidad e interés suficiente como para darse el tiempo de conocer a fondo la historia personal de aquellos que ama o respeta. En definitiva su familia tiene un estilo de vida que comparte muchas similitudes con las familias biculturales que viven en los Estados Unidos en la actualidad.

La presencia de las drogas en esta vida familiar aparece desempeñando un papel de gran controversia ya que se presenta como el síntoma revelador de conductas autodestructivas, como un medio para la introspección y como arma de muerte. La apertura mental de Isabel Allende ante problemas familiares, nos mostró que la autocrítica y el apoyo profesional, cuando se requieren, puede ser un importante medio para reajustarnos a cambios difíciles de aceptar. El descubrir el uso de drogas en los hijos, problemas de interacción familiar con la pareja o los hijos y el manejo de duelos no resueltos, son un ejemplo de circunstancias que se llegan a presentar en las familias y solo reconociéndolos y resolviéndolos se facilitara el crecimiento integral necesario para vivir una existencia más plena.

*+*

Translated by Steve Farrington

In our last meeting, the Cafecito Literario undertook the discussion of the latest autobiography from the writer Isabel Allende (born 1942); this book is titled The Sum of Days (2007). In this work, we confirmed that life is the route that traces a path expressed with words, stories that turn into novels, are sublimated in poetry, in short stories, or simply the latest news reports.

In The Sum of Days, Isabel Allende, relates her life and reflections to her deceased daughter, Paula, who was the one who gave a voice in part to the family history of one of the most popular figures of Hispanic Literature. In this book we analyzed some sources of inspiration of the author such as women, spirituality, the family, drugs, and death.

Something we found especially interesting was all the women who make up the story of Isabel Allende, since many characters of her novels seem to be inspired by them. After Reading The Sum of Days, we found parts of the personality of her step-daughter Jennifer who was the victim of drug addiction in Maya"s Notebook. We discovered fragments of Celia, the mother of her grandchildren in the novel Afrodita. Paula is consecrated as that young and enigmatic character that dies young and beautiful in her novels, like Rosete in The Island Under the Sea. We also find Isabel Allende in the grandmother"s character in The City of the Beasts and as "Nini" in Maya"s Notebook. We also found a great mysticism in her life story, where spirituality is projected in revealing dreams and accompanies the author with presences from the other world that guide her and protect her from her fears.

The theme of family was seen as a great controversy due to the fact that we questioned to what extent Isabel Allende is a family woman or simply an artist in love with the life stories of the people who surround her. What we definitely were able to affirm was that she is sensible and shows great interest in learning of the personal history of those she loves or respects. One thing that is for sure is that her family has a lifestyle that shares a lot of similarities with bicultural families who currently live in the United States.

The presence of drugs in this family life plays a controversial role since it is presented as a symptom that reveals self-destructive behaviors. It also appears as a means of introspection and as a weapon of death. The open-minded character of Isabel Allende as she faces family problems showed us that self-criticism and professional support, when they are required, can be an important means for re-adjusting ourselves to changes that are difficult to accept. Discovering the use of drugs in children, problems of family interactions within a couple or children and the handling of unresolved duels are an example of circumstances that end up being presented in families. It is only by recognizing them and resolving them can the important growth be made easier so that one can have a more full existence.

* Artìculo publicado originalmente en La Voz de Rochester, Nueva York. USA, el mièrcoles 13 de febrero de 2013. http://www.rochesterlavoz.com/fullstory/fullstory.php?id=435

Permalink ~ Comentarios (1) ~ Comentar | Referencias (0)
Etiquetas:

El Blog

Calendario

<<   Octubre 2017    
LMMiJVSD
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31      
 
Proyecto Cultura Chobojos - Chobojos
 
 Proyecto Cultura Chobojos - Vida sin fin
 
Proyecto Cultura Chobojos – Fotografía 366
 
Proyecto Cultura Chobojos – El círculo azul
 
Proyecto Cultura Chobojos – La Jauría
 
Proyecto Cultura Chobojos – Toma Todo
 
Proyecto Cultura Chobojos - Chistes x Kilos
 
 

Archivos

Sindicación

Alojado en
ZoomBlog